我很喜欢看《狼与香料》,可爱的贤狼合作,还有烂好人劳伦斯!谁能说一下这部动画的亮点是什么?

狼和香料狼的英文名是merchant meat spice wolf,直译为“商人肉香料狼”。我认为这意味着商人和狼之间的互动。生意是主体,一只可爱的狼的加入为他计划已久的旅行增添了意想不到的新鲜感。这就是香料的魅力,虽然量很小,但很重要。这个英文名全面概括了这部小说的内容。但是日本名“狼香料”和中文名“狼和香料”的直译似乎只讲狼和香料的关系,商人却不见了。然而,从支仓冻砂文章作者的个性来看,事情绝不会这么简单。他的文字一直隐藏的很深,没有表面的恶搞,中文翻译的也很好,语言文字的运用都很精致。根据它的官方指南,这个故事的背景是中世纪的德国北部,当时香料的价格与黄金相当,通常被用作商业的代名词。所以日本人和中国人的名字都是狼和商人,这里一语双关。从名字就能看出故事的大致走向。

那么从内容上来说,这部小说的观点不是商战。就像名字一样,这只是故事的主题和基础,重点是故事中人物的心理和对话。人物之间的互动可以说是最大的点。看劳伦斯和赫萝的对话,然后对话中夹杂着劳伦斯的内心独白,再从半藏话语中半露的意图中猜测两人对话的方向,这就是阅读这部小说的最大享受。

这部小说本来写的很悠闲,故事节奏缓慢而枯燥。就像它的名字一样,这本书不是生活的主体,而是调料,让我们一成不变的生活充满了这样的情怀。作者本人在接受原作者采访时表示,希望自己的作品能让人们对生活中的人有一些新的认识。希望这本书能给读者带来新鲜感。

上一本书已经出版,结局圆满,但两人的关系似乎没有实质性进展。后来作者说还有一种传闻中的类型,大概就是填坑。

动画版的制作也非常出色,对赫萝心理的身体描写深刻。但缺点是不能反映劳伦斯内心的感受和想法,所以应该是劳伦斯心里已经对对话有了很深的分析和理解,但动画只表现了他沉默,让他看起来有些平淡。

总之,这本书,这动画,这作品,不是励志,不是卖肉,不是普及商业知识,甚至不是爱情(当赫萝被用作抵押的时候,我们能够彼此奉献,结果只是亲吻脸颊,很慢)。尽管有很多主流元素,但还是有很多人喜欢他。它是如此独特。即使我说不出它明确的含义,但我还是喜欢它,喜欢在淡淡的忧喜中欣赏生命的这一刻。

但是,和很多人一样,狼和香料最初的接触,来自于那次打破了擦边球动画最后底线的赤裸裸的出场。第一句话是在最后几十秒钟才说出来的,赫萝从此成名。