童话《小红帽》的大致内容
小红小红帽的故事很久以前就在一些欧洲国家流传了。有人认为它源于11世纪的一首比利时古诗,其起源可能追溯到公元前6世纪的《伊索寓言》。在后来的口头流传过程中,也可能受到东方一些非常相似的故事的影响,比如虎妈。但是在查尔斯·佩罗特之前,《小红小红帽》从来没有被写过。另一种理论认为,这个故事起源于东亚,然后传播到西方,并在此过程中分为两个分支,即小红小红帽和狼和七个小山羊。
目前,已知的《小红小红帽》最早的书面版本是来自法国的LePetitChaperonRouge。它在1697年被收入查尔斯·佩罗特的文学作品集《鹅妈妈的故事》。《小红帽小红帽》的许多版本都特别提到了“红帽”,这是查尔斯·佩罗特在这个版本中首次提到的。
故事将小红小红帽定义为一个“迷人而有教养的女孩”,一个乡下女孩。她被撞上的狼骗了,把奶奶的地址告诉了狼。在森林里提防樵夫的时候,狼吃掉了小红小红帽的奶奶。然后他给小红小红帽设下陷阱,最后吃掉了小红小红帽。狼赢了,故事以悲剧收场。该版针对17世纪后期的法国沙龙文化,被视为警示女性警惕男性攻击的犀利寓言。
格林兄弟在19世纪收集了两个独立的德文版《小红小红帽》。第一个版本来自JeanetteHassenpflug(1791–1860),后者是MarieHassenpflug。格林兄弟把第一个版本作为故事的主体,第二个版本作为续集。格林版的小红小红帽(Rotk?Ppchen)被收入《儿童与家庭童话》第一版(1812)。
这个版本和查尔斯·佩罗特前半部分的说法相当一致,所以几乎可以肯定是指后者。然而,格林兄弟调整了结局,小红小红帽和他的祖母被一个猎人救了。这个结局和《狼与七只羊》的结局很像,后者可能是前者的灵感来源。《格林兄弟》续篇的内容脱离了当时读者的审美。格林兄弟版的《小红小红帽》比老版委婉多了,少了很多阴暗的主题。