求~死神,火影,家教,钢炼的语录(中日对照)
死神漫画版卷头语
1.我等は 姿无きが故に それを畏れ
正因为我们看不见,那才可怕。——黑崎一护
2.人が希望を持ちえるのは 死が目に见えぬものであるからた
人们之所以能怀抱希望,是因为他们看不见死亡。——朽木露琪亚
3.もしわたしが雨だったなら
それが永远に交わることのない
空と大地を繋ぎ留めるように
谁かの心を繋ぎ留めることができただろうか
如果我是那雨滴的话…
那么,我能够像把不曾交会的天空与大地连接起来那样…
把某人的心串联起来吗?——井上织姬
4.ぼくたちは ひかれあう
水滴のように 惑星のように
ぼくたちは 反発しあぃ
磁石のように 肌の色のように
我们被彼此所吸引,像水滴一般,想行星一般…
我们对彼此排斥,像磁铁一般,像肌肤颜色一般。——石田雨龙
5.剣を握らなければ おまえを守れない
剣を握ったままでは おまえを抱きしめられない
如果手上没有剑,我就不能保护你。
如果我一直握着剑,我就无法抱紧你。——茶渡泰虎
6.そう、我々に运命などない
无知と恐怖にのまれ 足を踏み外したものたちだけが
运命と呼ばれる浊流の中へと 落ちてゆくのだ
没错,我们被无从选择的无知与恐惧所吞噬,
反而堕落那些没有被踩中的东西才称为命运的浊流之中。——浦原喜助
7.我々は涙を流すべきではない
それは心に対する肉体の败北であり
我々が心というものを
持て余す存在であるということの
证明に他ならないからだ
我们不应该流泪,
因为那是对心而言肉体的败北
也是我们无法违心而存在的证明——朽木白哉
8.锖び付けば 二度と突き立てられず
掴み损なえば 我が身を裂く
そう 夸りとは
刃に似ている
一旦生了锈,就无法再使用了,要是无法再用,我就会碎裂。
没错,所谓尊严其实跟刀是很像的。——斩月
9.ああ おれたちは皆
眼をあけたまま
空を飞ぶ梦を见てるんだ
啊啊,我们就这么睁着眼睛做着飞翔在天空的梦。——志波空鹤
10.俺达は 手を伸ばす
云を払い 空を贯き
月と火星は掴めても
真実には まだ届かない
我们伸长了双臂…拨开云层,直冲天际…
虽然构到了月亮跟火星…却依然触不到真相。——志波岩鹫
11.届かぬ牙に 火を灯す
あの星を见ずに済むように
この喉を裂いて しまわぬように
在触不到的獠牙上点火…就像不必仰望星星就能够解决…
就像不必喊破喉咙就可以一样——阿散井恋次
12.我々が岩壁の花を美しく思うのは
我々が岩壁に足を止めてしまうからだ
恐れ悚れ无き その花のように
空へと踏み出せずにいるからだ
我们之所以觉得岩壁上的花很美,
那是因为我们就站在岩壁上的缘故。
不必害怕,因为我们像花一样,
脚步并没有向外踩出去。——蓝染惣佑介
13.夸りを一つ舍てるたび
我らは獣に一歩近付く
心を一つ杀すたび
我らは獣から一歩远退く
每舍弃自尊一次,我们就越像是野兽。
每扼杀一颗心,我们就远离野兽一步。——更木剑八
14.轧む轧む 浄罪の塔
光のごとくに 世界を贯く
揺れる揺れる 背骨の塔
堕ちてゆくのは ぼくらか 空か
净罪之塔,吱吱作响…就像光一般,贯穿世界。
背脊之塔,摇摇晃晃…不断往下坠的是我们还是天空?
—— 山田花太郎
15.ぼくは ただ きみに
さよならを言う练习をする
我只是在练习跟你说再见。
——吉良逸鹤
16.降り频る太阳の鬣が
薄氷に残る足迹を消してゆく
欺かれるを恐れるな
世界は既に欺きの上にある
不断从天而降的太阳鬃毛,让薄冰所留下的足迹都逐渐消失。
不要害怕遭到欺骗,因为这世界就建筑在欺骗之上。
——日番谷冬狮郎
17.血のように赤く
骨のように白く
孤独のように赤く
沈黙のように白く
獣の神経のように赤く
神の心臓のように白く
溶け出す憎悪のように赤く
冻てつく伤叹のように白く
夜を食む影のように赤く
月を射抜く吐息のように
白く辉き 赤く散る
像血一般鲜红
像骨一般雪白
像孤独一般鲜红
像沉默一般雪白
像野兽神经那样鲜红
像神的心脏一般的雪白
像溶解出来一样的憎恶一般鲜红
像冰冻的感叹一样的雪白
像吞噬夜晚的影子那样鲜红
像射穿月亮的叹息那样
雪白光耀 鲜红散尽
——四枫院夜一
18.あなたの影は 密やかに
行くあての无い 毒针のように
私の歩みを缝いつける
あなたの光は しなやかに
给水搭を打つ 落雷のように
私の命の源を断つ
你的影子就像是……
毫无目的的毒针一样……
将我的去路给缝死
你的光芒就像是……
轻柔地打在水塔的雷一般……
断绝了我的生命之源
——碎蜂
19.そう、何ものも わたしの世界を 変えられはしない
没错,不管是什么,都无法改变我的世界。
——黑崎一护
20.美しきを爱に譬うのは 爱の姿を知らぬ者
丑きを爱に譬うのは 爱を知ったと骄る者。
将爱形容为美丽的 是不了解爱的人
将爱形容为丑陋的 是自以为了解爱的人
—— 市丸银
21.这世上的一切,都是为了将你赶尽杀绝
——平子真子
22.我们所处的世界毫无意义
而活在这里的我们也没有意义
没有意义的我们还想着这世界
而明知道就算知道这件事情没有意义本身 .
也是毫无意义
——乌尔奇奥拉
23.我们是瀑布前的鱼
我们是笼子里的鸟
我们是吞噬波涛的残骸
骷髅的锡杖
力量的奔流的鲸鱼
我们是五只角的公牛
我们是喷火的怪物
嚎啕大哭的孩子
是啊 我们都中了...
月光的毒啊
——斑目一角
24.这个也好那个也好,全部都破坏吧
——葛力姆乔
火影忍者
.原文
たとえ 忍术や幻术や 使えなくても 立派な忍者になれることを 证明したいです それが仆の全てです
それが仆の忍道です。
——ロック?リー
译文
我想证明,即便是 不会忍术、不会幻术、也能成为一名优秀的忍者、这是我生命的全部,这就是我的忍
道。
——李洛克
2.原文
木の叶の美しき青野獣、ロックーリだ
——ロック?リー
译文
我是木叶美丽的青色之兽、李洛克
——李洛克
3.原文
仆は 贵方がピンチの时は いつてもあられますよ、前に 一度いたってしょ 死ぬまだ贵方を护りで
——ロック?リー
译文
你有危险的时候、无论何时我都会在、这是我曾经说过一次的话、到死我都会保护你。
——李洛克
4.原文
火影は 俺の梦だから
——ウズマキ?ナルト
译文
因为我的梦想是、成为火影。
——旋涡鸣人
5.原文
だから 悲剧(ひげき)の主人公(しゅじんこう) 拾(ひろ)で ぴいぴい泣(な)いてら いいてが お前みた
いにバカガずっと泣いてろう 泣(な) き虫(むし)野郎が
——ウズマキ?ナルト
译文
因为某事、总把自己当成悲剧的主人公一样不断流泪,就说的过去了么?你呀,看上去就像个白痴一样哭
个没完呢,爱哭的可怜虫!混蛋。
——旋涡鸣人
6.原文
安心しろ お前たちは俺が死んても守ってやる 俺の仲间は 绝対杀させやしないよ!
——ハタケ?カカシ
译文
放心吧,即使我死也会保护你们,我的伙伴、绝对不会被杀死!
——旗木?卡卡西
7.原文
や!诸君~おはよう~今日は道に迷てなあ~
——ハタケ?カカシ
译文
呀~各位~早啊~今天迷路了呀~~
——旗木?卡卡西
8.原文
や!おはよう~诸君~今日はちょっと人生という道に迷てなあ~
——ハタケ?カカシ
译文
呀~早啊~各位~今天正巧在人生的道路上迷路了呀~~
——旗木?卡卡西
9.原文
人は、大切な なにが守りたいと思った时に 本当に强くなれるものなんです
——ハク
译文
人啊,在想保护最珍贵的东西的时候,会成为真正的强者。
——白
10.原文
仆にとって 忍(しの)びに成(な)りきることを难し、できるなら 君たちを杀したくないし、君たちに仆
を杀させたくない けれど 君たちが 无我(むが)って来るなら 仆は刃(やいば)に心(こころ)を杀し、忍
びになりきる 仆は 仆の梦のだめに 君たちは 、 きみたちの梦のために 恨(うら)まないて下さい
仆は大切な人を守りたい その人のために働き その人のために戦(たたか)い その人の梦を考えたい そ
れが仆の梦 ,そのためなら 仆は忍びになりきる 贵方たちを 杀します!
——ハク
译文
对我来说、成为真正的忍者很难,如果可以,我并不想杀你们,那样你们也不会想要杀死我,但是,你们
执意要动手的话,我的心会变成一把 利刃去撕杀,成为真正的忍者。我、是为了我的梦想,你们、是为
了你们的梦想,请不要怨恨我,我只想要保护我最珍惜之人,我为那个人做 事情,为那个人战斗,想着
那个人的梦想,这就是我的梦想,为了这些,我成为真正的忍者,杀死你们! ——白
钢炼部分台词(03版动画的经典台词大部分都是出自漫画原作, 少部分才是03版动画自己的原创)
人没有牺牲就什麽都得不到,为了得到什麽东西,就需要付出同等的代价。
人は何かの犠牲なしに、何も得ることはできない。何かを得るためには、同等の代価が必要となる。
太阳也不是神,只是高温的实体罢了。太靠近太阳只会被灼伤而已。(EDO)
太阳も神じゃない。高热の固まりだ。それに近づきすぎれば、燃え尽きるだけ。
守护那样的孩子也是大人的职责。(HUGES)
子どもを信じて见守ってやるのも、大人の役目だ。
一即是全,全即是一。(泉)
一は全、全は一。
说了要在下面推我上去的家夥,怎麽反而爬到我上面去了,混蛋。(大佐)
私の下について助力すると言っていたやつが、私より上に行ってどうするんだ、马鹿者が。
因为我要保护一个人,并没有人强迫我,是我自己决定的。我按照自己的意志扣动扳机,为了要保护的人。在他达到目标之前,我会毫不犹豫的扣动扳机。(丽莎)
守るべき人がいるから。それだけは谁に强制されたわけでもない。私が决めたこと。私は私の意志で引き金を引くの。守るべき人のために。その人が目的を果たす日まで、迷うことなく引き金を引くわ。
因为你们兄弟都不哭,所以我才代替你们哭。(WINRY)
あんたたち兄弟が泣かないから、代わりに泣くの。
没有什麽是完美的,这个世界并不完美,所以才显得美丽。(大佐)
完璧などはありえない。この世界は不完全だ。だから、美しい。
即使这样我们仍然相信,人不付出就不会有收获。我们所承受的痛苦,一定是为了得到什麽而付出的代价。而且无论是谁,付出了努力就一定会得到什麽。等价交换不是世界的原则,而是总有重逢的一天,这是我和哥哥的约定。(ARU)
それでも仆らは信じている。人は代価なしに何も得ることができない。仆らが受けた痛みは、きっと何かを得るための代価だったはずだ。そして、人は谁でも、努力という代価を払うことで、必ず何かを得ることができると。等価交换は世界の原则じゃない。いつかまた会う日まで交わした、仆と兄さんの......约束だ。
“假如我当上大总统!我要让全国女性都穿上迷你裙....”
私が大総统についた暁には、全军の女性の制服を、ミニスカートにするっ。
“下雨了啊。”
......雨がふってきたな。
“比自己,比梦想更重要的东西永远都存在著...”
いつだってあるぞ。自分よりも、梦よりも、大事なことを。
“即使是命令,也不必要遵从不合理的事,要让自己站於不必遵从的立场。”
たとえ命令であろうと、理不尽なことに従うべきではない。従わなくていい立场になろうと。
“会追缉你们,不仅仅是因为命令,而是快被你们气炸了!为什麽不寻求我的帮助,就那样任意地落跑了!!”
お前たちを追うのは、命令だからじゃない。お前たちに腹を立てているからだ。なぜ、私の保护を求めず、胜手に逃亡した!!
“我要成为大总统,我要改变这个国家的现状。”
俺は大総统になる。この国のあり方を変える。
“恭喜你成为军队走狗!”
おめでとう、これで晴れて军の犬だ。
“女朋友?分手!到中央去再交一个。”
彼女?别れろ。中央で新しい女をつくれ。
“站起来,向前走,你不是有一对很漂亮的长腿吗?”
立って歩け、前へ进め、あんたには立派な足がついているじゃないか。
ARU,我一直没敢问你,你是不是一直很恨我?都怪我,你的身体才变成这样。所以 我……我一直在想,你是不是很恨我。”
アル......俺、ずっと恐くて闻けなかった......俺を恨んでいるか?お前がそんな体になったのも、俺のせいだ。だから......だから、お前は俺を恨んでるんじゃないかって......。
“但我们既不是恶魔, 也不是神. 我们是人啊! 连一个女孩也救不了的...... 渺小的人!”
本当の俺たちは、悪魔でも、ましてや神でもない。人间なんだよっ!ニーナ一人救うことのできなかった、ちっぽけな......人间だ。
“我不想,再一次和你分开。”
二度と......离れ离れになりたくない。
“我要说几多次也可以.
活下去,活下去,活下去.
继续研究炼金术
总有一天恢复原来的身体
死...一个人死去之类的绝对不容许!”
何度でも言ってやる。生きて生きて生き延びて、もっと錬金术を研究して、いつか......もとの体に。死ぬなんて、一人で死ぬなんて、绝対に许さない!
“勇往直前吧,不要干不见得人的事,既然你用过我的名字。”
前に进めよ!みっともないマネはすんなっ!俺の名を骗ったからにはなっ!
“这点疼,比起他。。。”
こんな痛み......あいつに比べたら......。
“我早就见过地狱了!”
地狱ならとうに见た!
“为什麽..? 哥哥的理论应该是完美的... 理论是没有错的。错的是...... 我们!”
なんで。兄さんの理论は完璧だったはず。
理论は间违っちゃいなかった。间违ってたのは......俺たちだ。
“老婆孩子还在家裏等我呢。”
家で女房と子どもが待っているんだ。
“你现在应该结交朋友多过树立敌人。所以,罗伊,……赶快娶个老婆吧!”
お前さんを理解して支えてくれる仲间を一人でも多く作っておけよ。だからロイ......早く嫁さんつくっとけ。
古利德:“你谁啊?”
泉老师:“主妇!”
ねえさん、なにもんだい?
主妇だっ!
“请多相信大人的话好吗?”
少しは大人を信用してくれてもいいじゃない。
“大佐,在下雨天,你是无能的。”
雨の日は无能なんだから、下がっててください、大佐。
“承受痛苦的人能睡著,施加痛苦的人睡不著……那麽从今天起我不再入睡!”
痛みを受けても眠ることはできる。痛みを与えれば眠ることはできない......ならば今日より我は眠らぬっ!
“为伤痛折磨著,无法安稳入睡,但是我已不用担心了.我已追寻到永眠。”
痛みを与えては、眠ることをできぬ......だが、もうその心配はいらぬ。もはや眠りを求めることを......。