为什么日本动画里的对白总是夹杂着英文?

这得从日本明治维新说起。你知道中国的洋务运动吧?就像这样,大概是日本人想学习西方先进技术和科学理论的时期。由于语言和各种原因,日本人决定将英语融入自己的语言,于是聪明的日本人发明了平假名和片假名,将很多外来词引入英语。单个的日语字符基本上是没有意义的,只是一个发音,所以英语的读法引入了La,意思是英语的本义。

你明白吗?

我认为这是一个历史问题。很高兴知道。