关于日语....
这个发音听起来像姓氏...当然也有故意取一个姓氏做名字的,在漫画什么的。
如果是“tani-ya”的常见拼法,那么正如楼上人的提议,都是姓氏,但是可以用非常汉字来编,比如tani= Jian或者或者或者何,ya=用用用用用用甧。当然,雅用的常见的“叶迷夜邪”也很有女人味(邪马、台、姬美子等...).
另外,和楼下说的相反,如果立个名,应该是た に に た に に に に に に に に に に に に に に に に に 12395
如果用一个假名和一个假名来匹配汉字(ta-ni-ya),比如“更晚”,也不是不可以...
然后稍微捏一下他的选择,“顾顾”和“顾”也可以用...前一个好像叫,虽然还是姓。后一个看起来很有名,尽管日本人可能会把它读成“ややや丫丫”。
事实上,为什么不干脆简称为“ターニャ”(塔尼亚,塔尼亚,谭雅)?有多外国...