生肉和熟肉
这两个词都是网络用语,来源无法确定。通俗的说法是源于日本漫画。
1,生肉
生肉是指没有字幕的ACNG作品。
2.熟肉
熟肉则是指翻译过的、有字幕的作品。
ACNG:是动漫、ic、游戏、小说的英文组合缩写,主要流行于中国文化圈。现在生肉熟肉的使用不再局限于与日本文化相关的作品,在韩剧、英美电影、电视剧中都会用到。
扩展数据:
生肉一般会比熟肉更早的发布在视频网站上,让一些精通日语的人先看,还有一些热心的观众会通过弹幕视频网站的弹幕系统听翻译,也就是所谓的野字幕君..尤其是外语动画、电影、连续剧、节目、小说等。不带字幕。
熟肉现在多作为网络用语,指被打压后有字幕的外语剧,相对于没有字幕的“生肉”。也在动漫爱好者中流传,指的是经过字幕组翻译的带字幕的动画。反之,未翻译的动画资源称为“生肉”。
参考资料:
搜狗百科-生肉
参考资料:
搜狗百科-熟肉
生肉和熟肉的区别
我们举个常见的例子,比如“Kisssis蓝光第1卷发售”。如题,我们只知道蓝光卷2有下载地址或者有地址但是没有字幕等等。这时候完全可以用“生肉”吐槽蓝光卷2。通常我们在回复的时候会把生肉和熟肉放在一起,比如“Kisssis蓝光第1卷卖生肉?“等熟肉”这句话里的“熟肉”有两个隐含的意思。首先是在生肉带?就号码而言,通常是回复。那家伙根本没往下看,更别说看了。他想知道这是不是生肉。这时候后面的熟肉就意味着他期待看过的人来回答,包括信息和资源是否真实,炒作是否带有汉字等等。第二,生肉不吃吗?在数字的情况下,说明KissXsis蓝光的发布只是一个消息或者炒作资源地址,更不用说有汉字了。从例子中我们可以得出“生肉和熟肉”是模糊的概念。从不同的主题来看,它们的单独使用意味着另一个概念。如果站在我引用的主题上,完全可以理解为(两个反义词):“出(熟肉)而不出(生肉)”“真的。(熟肉)假(生肉)“副标题(熟肉)无标题(生肉)”和“修饰(生肉)* * *(熟肉)”不再举例。
。。。
生肉和熟肉是什么意思?
生肉,网络语言。
即“生肉”是指未经加工(翻译)的ACGN作品,对应的词汇是熟肉。含义是指一般意义上的无字幕版动画。
熟肉是网络用语。指字幕组/中文组翻译过的动画/漫画/小说/游戏/电影。
与之对应的是生肉,指的是没有翻译的资源。扩展数据:
生肉词来源:一般指无字幕版动画。
各大字幕组每天都需要把没有字幕的生肉加工成日语和英语不好的用户也能享用的熟肉。没有经过中文翻译组/字幕组翻译就直接上传到网上供人观看的ACGN作品,如果过了一段时间只有生肉没有熟肉,这个作品可能就是奇怪的东西了(没有解释)。
这个标题可能源自力帆,具体出处有待考证。大多数范丽的粉丝故事都是关于生肉的。生肉粉丝通常会比熟肉早一段时间在视频网站(比如哔哩哔哩)上发布,让一些精通日语的人先看,还有一些热心的观众会通过弹幕视频网站的弹幕系统收听翻译。这就是野字幕君。