把君子当蜡烛,煎心捧泪是什么意思?
意思是想你就像一支明亮的蜡烛,用泪水折磨着心灵。
语出《从帝》(唐代陈诗,贾诗)。
原诗如下:
自从郡主出来后,美人就变得憔悴了。想你就像一支蜡烛,煎着你的心,含着你的泪。
自从郡主出来后,明镜就化了红妆。想你如夜烛,煎泪千行。
白话文解读:自从你离开家乡远行,你的美丽也变得憔悴。想你就像一支明亮的蜡烛,用泪水折磨你的心;自从你离开家乡远行,你就不想在一面明亮的镜子前打扮。想你如夜烛,泪流千行。
扩展数据
这首诗描写了丈夫的异地恋妻子在家的孤独和对丈夫的思念。诗人用月亮的比喻来表达她微妙而婉转的思念,生动而富有生活气息。
第一句“我是从君主那里出来的”,作为句子使用。爱人离家远行,表现出一种时间观念。爱人离家多久了?诗中没有说,只写了“美人转憔悴”“镜停红妆”,让人深思,美人转憔悴,说明爱人久别他乡,让人感觉场景破败,气氛落寞。镜子的红妆显示出女主的不安和极度不安。
诗中反复吟唱,两句“我是君主出来的”都是对事情起因的概括性介绍。后两首诗用对比法描写她心中的活动:“思君如烛,煎心捧泪。”“思君如夜烛,泪炸千行。”直接描写四福瘦弱的形象,相当具体突出,既含蓄委婉,又真挚动人,比喻奇妙恰当。