“我很久以前就喜欢你了。我所做的一切都是为了你,只是因为我喜欢你。”这句话怎么翻译成日语?
(ずぃぶん) "むかし" (ぁなた (のこと).
()中的内容可以省略,[]中的内容是汉语发音。我觉得亲爱的朋友也有一定的日语基础,发音一定不是问题。也可以根据具体情况调整主语陈述。例如,如果你是一个男孩,你可以把你的个人生活改成“ぼく”,把你的个人生活改成“ぁなた".”
如果是女生,请尽量少省略。你可以用なりました和だでした.代替なった
过去,“むかしからすきになった”都是“すべてた”
卡姆什卡拉苏其纳尼塔,苏是他瓦那塔没有塔我达,苏其达卡拉。
几乎是最简单的版本。
供参考。