你看,日本漫画里有很多带日文字幕的汉字。发生了什么事?

因为日语一开始就和汉语疏远了,包括平假名,所以用的是繁体字。一般比较老的概念都是汉字和一些平假名,但新词都是片假名,尤其是外来词,多为英语和法语。

上面有日文字幕,是翻译。大部分日本漫画是中国人翻译的,所以可能会有翻译错误,以避免一些人看不懂。、