看动漫学日语真的有用吗?

大家好。我是t哥,有很多朋友问我要不要通过看日本动画片来学日语。今天我就在这里回答这个问题。

动画的速度限制

首先,我是一个自学日语N1水平的动漫艺人。虽然我在日本公司工作过,但我认为我只看动漫,所以我很难和日本人一起提问和回答问题。如果只看动漫,学简单的日语教材,真的只能看到动漫的水平,只能看懂60%-70%。如果我想完全理解日本动漫,我必须至少有N2日语水平,并在动漫中学习日语。

简单来说就是动画的语速太慢。

其实你感受一下国产动画的语速和配音演员标准的发音和吐字,就知道日本动画慢,没有任何口音,可以说是非常标准的日语。只在动画的范畴内练习日语。久而久之,你会很难习惯真正的日语语速,很多细节听不清楚,导致你听不懂一句话在说什么。

我个人的经验是,听力从日本新闻开始,而不是动漫。新闻和动漫的发音和吐字都很准确,但是语速接近现实中的日本人。如果你习惯了这个速度,你就不会觉得再听动漫太难了。

动漫作品的语境在现实中并不是很普遍。

这也是我不建议看动漫打日语基础的原因。因为动漫里的语境,如果你不考虑日语演讲的场合就随意模仿,会很不礼貌,除非你知道日语演讲的细节。比如在学校和职场,日本人非常重视上下级的等级感。下属一定要对上级有敬意,不能像漫画一样随便说,尤其是模仿一些著名的台词。

我也制造了一些问题。比如我想说“你辛苦了”。上级对下级的说法是“ごҕだった”,但下级对上级的说法应该是“ぉれ🁸でした".”如果你完全不明白上级和下级的说法有什么区别,那就模仿漫画的台词。所以我不建议看日本动画片学日语基础,尤其是模仿现实中的日语“名句”。这不仅会让你看起来像一个脱离排行榜的二年级生,而且会非常粗鲁。

日语学习哪方面适合动漫?

当然,看动漫学日语一点也不合适。从积累词汇和培养语感来说还是值得理解的。动画的词汇倾向于更加日常化…并且相对简单。在日本动画中积累一些基本词汇,肯定比看日本新闻简单友好。看动画片培养语感,比硬生生的吃日语课本更现实,甚至比看新闻更厉害。新闻的阅读往往是偏向写作的严谨词汇,不太可能有个人感情。不过看日剧可能比动漫速度太快,表演会更接近真实对话。相反,日本动漫的夸张表现会更适合培养日本人的语感。我个人是这么认为的。

更系统地学习。

我觉得你学日语的机会可以是喜欢看动漫,毕竟我也是,但是你真的打算学好日语,了解各种动漫和Galgame。不能光看漫画的台词,还是要系统的学习,找一本靠谱的教材而不是看速成教材或者up主们的速成视频,开始了解日语在现实语言环境中需要面对的不同问题,然后代入动漫作品中,以一种学习的心态去理解。也许是吧。