印第安山姆是什么意思?
“印度阿桑”是带有种族歧视的贬义词。“印度阿桑”始于上海十里海洋公园的英租界。
关于“San”有两种说法:
一个说印度人是被征服的民族,在上海人眼里的地位比贾茜人和花甲人还低。
还有一种说法是印度人有流行语“我说”“我说”,谐音是“阿三”。
扩展数据:
20世纪初,上海英租界有很多当警卫的印度人。比如当时上海的大酒店、高级舞厅、权贵家庭的门口,一般都会请印度人当门童,这是财富和时尚的体现。
这些印度人喜欢在中国人面前装腔作势。通常,当他们说一些流利的中文时,他们会不自觉地加上“我说……”(我说...)向中国人炫耀自己会说英语,从而在租界找到存在感。
上海人其实是从脚底下看不起这些印度人的,所以他们运用自己的智慧,结合英文单词“A say”并用谐音称呼他们为“A San”,他们习惯性地把这些印度人称为“A say”。久而久之,“阿说”就变成了谐音“阿三”。当然,这个称呼带有一些贬义。