魔女乃野的日文原名“リリカルなのは”是什么意思?

以下翻译自三顺的声优访谈,包括静、水和高。

金:我想问一个问题。罢工者的“リリカルなのはリカル”是什么?

你什么意思?

高:那是很久以前的事了。

水:口头禅,是口头禅。

金:因为这个词从来没有在前锋线上出现过,所以...

水:最初,尹牧有“リリカルなのは”(即魔法少女)。

“加油”这句台词指的就是这个。

靖:这不是一个神奇的口号吗?

g:这只是为了让标题听起来更有语言感。

水:对,这样读起来很轻松。不,不容易读。大家都在家看标题。

有时候,我会想:“我该怎么办?我好紧张。”然后放上“魔法少女”这个名字。

のはStrikerS一口气读完了它。

京:是啊,是啊,我好紧张。

水:这段时间是最紧张的,甚至比读台词还紧张。

嗯:这是最难的地方。每个人都会感到困惑,所以通常每个人都会认为“リリカル".

这是什么意思?

这时,镜头外有人打断,但没有声音。

三个人:啊?抒情?

水:什么意思?

镜头外的人继续打断。

三个人:英语中“抒情”是什么意思?

水:抒情的なのは?

三个人:魔法女孩じょじょぅてきななのは.

水:最好念“リリカル".”

三个人:我明白了。

高:我从来不知道。是真的吗?/你不说。(面对镜头)

金:这是我第一次听说。

g:非常感谢!我和这个作品在一起这么久了(我从来不知道)。

水:我今天学到了一些东西。

《日语外来词词典》中引用了以下引文:

リリカル(抒情):抒情。