魔女乃野的日文原名“リリカルなのは”是什么意思?
以下翻译自三顺的声优访谈,包括静、水和高。
金:我想问一个问题。罢工者的“リリカルなのはリカル”是什么?
你什么意思?
高:那是很久以前的事了。
水:口头禅,是口头禅。
金:因为这个词从来没有在前锋线上出现过,所以...
水:最初,尹牧有“リリカルなのは”(即魔法少女)。
“加油”这句台词指的就是这个。
靖:这不是一个神奇的口号吗?
g:这只是为了让标题听起来更有语言感。
水:对,这样读起来很轻松。不,不容易读。大家都在家看标题。
有时候,我会想:“我该怎么办?我好紧张。”然后放上“魔法少女”这个名字。
のはStrikerS一口气读完了它。
京:是啊,是啊,我好紧张。
水:这段时间是最紧张的,甚至比读台词还紧张。
嗯:这是最难的地方。每个人都会感到困惑,所以通常每个人都会认为“リリカル".
这是什么意思?
这时,镜头外有人打断,但没有声音。
三个人:啊?抒情?
水:什么意思?
镜头外的人继续打断。
三个人:英语中“抒情”是什么意思?
水:抒情的なのは?
三个人:魔法女孩じょじょぅてきななのは.
水:最好念“リリカル".”
三个人:我明白了。
高:我从来不知道。是真的吗?/你不说。(面对镜头)
金:这是我第一次听说。
g:非常感谢!我和这个作品在一起这么久了(我从来不知道)。
水:我今天学到了一些东西。
《日语外来词词典》中引用了以下引文:
リリカル(抒情):抒情。