如何评价动画电影《声音的形状》?

1死亡拒绝一切理解。读完《声之形》,突然看到了川端康成的《千鹤》。还记得高曾在《译者序》(雪国,人民文学出版社,1983)中说“是译者最不喜欢的一个。如果不是因为...译者就不会再出版这个译本了”。最后,文子在巨野面前和他的母亲,巨野的情人太田夫人,断了叶芝陶的话,之后再无音讯。“文子让巨野重新获得了活下去的勇气,她应该不想死了。”然而,文子昨天不是表达了他想死的愿望吗?“也许这份自白说明她害怕做一个像她母亲一样的罪大恶极的女人?”然而,文子本人并没有什么可以称之为罪恶,而是(主动或被动地)承担了一些不属于他的罪恶。但是,和父亲的情人们有联系的菊田过得很好,而作为父亲情人的栗本一个人也过得很好。我觉得这里的反德感才是译者反感的原因。

2选择了死亡的硝酸盐选择了拒绝一切理解,但一切理解本来就不存在。有受访者表示,欺凌的本质是他者化,被欺凌者成为他者,不被理解,没有自己的话语。而这也正是我所思考的:硝基作为先天聋哑人的设定的意义。在她的身上,欺凌他者的过程以象征意义出现。硝酸盐是为别人而生的,是天生的失语。儿童的话语体系排斥欺负者,话语权力的建构伴随着欺负中他人的建构。而生理性失语症(语言表达的障碍)似乎是被排除在话语体系之外的符号,交流的可能性(书面对话和手语)被拒绝和抹杀。上野对学习手语有抵触情绪,她后来在摩天轮上说,她不喜欢妮子一直拿着笔记本写字。其实大家都不想和妮子说话,也不想告诉妮子自己在说什么。“不聪明就会被人讨厌。”所谓不够聪明,无非是抵制和拒绝小资试图沟通和理解时出现的困难:拒绝一切与自己不同的声音。对不同话语性质的抗拒,让一般人对小资的微妙表达感到烦躁和厌恶——这种厌恶从一开始就存在。这也是我不能对上野有太多好感的原因:归根结底,她对燕姿的批评还是一种自说自话,是“我不懂”和“恶心”的另一种表达。因为小资的存在,大家的关系会崩塌,这是基于小资是圈子外的人,是与“大家”相比的他者。

但是,大家最后有没有实现理解呢?人与人之间能相互理解吗?最后我就不再捂耳朵了,在学院节上听到大家各种嘈杂的声音,有好听的,也有不好听的(那家伙还真敢来学校之类的)。最后上野和川井还是无法接受对方,上野也无法认同燕子总是道歉的性格。Sasahara仍然说什么都没有改变。最终上野和妮子(没有道歉)能够和平相处,大家能够一起参加学园节。电影呈现给我们的是大家是否互相理解?雁子半路向将军告白,将军不明白(极其有趣的是,他问了川井,结果更加不明白)。但是,直到最后,这个奇妙的误会也没有解开,他们也没有再表白(帮你活下去和讲道理不是表白,电影里也无意暗示这里已经表白了)。很简单,但是没有传达。认为没有足够的空间在一起,或者叙述者根本忘了解释(在帮你活下去的部分,真的表白也没有违和感),这几乎不是一个令人信服的理由。好像叙述者并不想让文字真正传达出来。所以我会觉得在电影的结尾,没有大团圆的结局,大家都互相理解。也许只能说,每个人最终都选择了平静的生活。即使到最后,参与欺凌气氛的人依然没有道歉,也不认为自己有错。川井终于在某种意义上自言自语了,好像并不真的关心妮子自杀的原因。直到最后,大家还是老样子。那么这有什么意义呢?硝酸盐会收回并累积的所有物质是什么?电影最后的正调是什么?