精灵鼠哥3英文对话

00:01:00,520 ->00:01:03,034

斯图尔特,你在下面吗?

2

00:01:03,200 ->00:01:04,679

是的,妈妈,我在这里。

00:01:05,360 ->00:01:07,954

谢天谢地。

你让我担心。

00:01:08,120->;00:01:10,680

没事的。

他在地下室。

00:01:10,840 ->00:01:12,671

-你打包好了吗?

-是啊,妈妈。

00:01:12,840 ->00:01:16,355

-你记得干净的内裤吗?

-是的。

00:01:16,520 ->00:01:18,397

-嗯,我们要离开了-

-五分钟。

00:01:18,560 ->00:01:20,198

我马上就到。

00:01:25,160 ->00:01:26,149

是啊!

10

00:01:26,320 ->00:01:28,151

嘿,大猎人先生...

11

00:01:28,320 ->00:01:30,834

...最好把电池拿出来

在你煮他之前。

12

00:01:31,000 ->00:01:33,150

嘿,雪球。

你准备好去度假了吗?

13

00:01:33,320 ->00:01:36,517

你把这个夏天叫做

在森林里的小木屋里度假?

14

00:01:36,680 ->00:01:38,591

我称之为残忍和不寻常

惩罚。

15

00:01:38,760 ->00:01:41,797

哦,别这样。

你没有听到野性的呼唤吗?

16

00:01:41,960 ->00:01:45,316

学会在陆地上生活,

探索树林。

17

00:01:45,480 ->00:01:48,153

睡在泥土里,

没有空调,莱姆病。

18

00:01:48,320 ->00:01:51,392

我不想打破你的幻想,

丹尼尔·布伯,但是那里很危险。

19

00:01:51,560 ->00:01:53,312

你最近的一次

去树林...

20

00:01:53,480 ->00:01:55,710

...是偶尔的味道

松木空气清新剂。

21

00:01:55,880 ->00:01:59,475

你听起来就像妈妈和爸爸。

但是我有本能的,天生的能力。

22

00:01:59,640 ->00:02:02,438

我是说,毕竟,

我有点像老鼠。

23

00:02:02,600 ->00:02:04,750

你也有点

就像一个精神病例。

24

00:02:04,920 ->00:02:07,036

这个夏天将会是

一个真正的转折点。

25

00:02:07,200 ->00:02:08,599

我要向爸妈证明...

26

00:02:08,760-->00:02:10,751

...我不需要它们

注视着我的每一步。

27

00:02:10,920 ->00:02:12,399

我能照顾好自己。

28

00:02:12,560 ->00:02:14,596

-我不需要被告知该做什么。

斯图尔特。

29

00:02:14,760 ->00:02:17,957

-要开很久的车。你去厕所了吗?

妈妈!

30

00:02:18,120 ->00:02:19,838

整个街区

会听到你的。

31

00:02:20,000 ->00:02:24,039

我肯定大卫·克洛科特的母亲

问了他同样的问题。

32

00:02:24,320-->00:02:25,594

蒙蒂。

-哦,伙计。

33

00:02:25,760 ->00:02:27,796

-我不相信。

-相信什么?

34

00:02:27,960 ->00:02:32,590

巷子里的传言是

你要去露营。

35

00:02:32,760 ->00:02:34,990

露营?

-现在你得忍受一下了...

36

00:02:35,160 ->00:02:38,596

...就像我们其他人一样,

花式裤子先生。

37

00:02:38,760 ->00:02:40,637

那是恶意中伤。

38

00:02:40,800 ->00:02:46,113

-那你要去哪里?

-在哪里?嗯,为了....

39

00:02:46,280 ->00:02:49,795

在哪里?是的,我们要去-

哦,我们要去一个高级度假村。

40

00:02:49,960 ->00:02:53,430

这是哈兹山

度假村和水疗中心。

41

00:02:53,600 ->00:02:55,192

听起来不错。

四十二个

00:02:55,360-->00:02:56,873

这是天堂。

43

00:02:57,040 ->00:02:59,076

吃到饱的自助餐...

四十四

00:02:59,240-->00:03:03,392

...胡须上蜡,

pawdicure,尾巴梳理...

45

00:03:03,560-->00:03:06,950

...24小时动物星球。

46

00:03:08,520-->00:03:10,112

嘿,我能去吗?

47

00:03:10,280 ->00:03:11,872

你能不能?是啊,嗯....

48

00:03:12,720 ->00:03:15,712

-我不知道。

-哦,来吧,我能去吗?拜托了。

四十九个

00:03:15,880 ->00:03:19,475

嘿,不是我,是利特尔一家。

50

00:03:19,640 ->00:03:24,077

他们不完全....

哦,我想说什么呢?

51

00:03:24,560 ->00:03:26,118

他们不喜欢你。

五十二个

00:03:26,280 ->00:03:28,510

嗯,我想我知道

当我不受欢迎的时候。

53

00:03:28,680 ->00:03:30,511

事实上,你不知道。

但是你在学习。

54

00:03:30,680 ->00:03:33,911

我会想起你

当我早餐吃鱼子酱的时候。

55

00:03:34,080 ->00:03:35,638

我会想你的,当我-

五十六岁

00:03:36,760-->00:03:40,753

-就像从小猫身上拿沙丁鱼一样。

-该走了,白雪。

57

00:03:51,600 ->00:03:53,511

如果可以选择的话,

我宁愿在兽医那里。

58

00:03:53,680 ->00:03:56,274

来吧来吧。是啊!

59

00:03:56,440-->00:03:59,238

-是的,是的,不,不

-我们在路上了。

60

00:03:59,400 ->00:04:03,678

我们应该在湖边

两小时34分钟后。

61

00:04:03,840 ->00:04:06,513

嗯,我忘了

差不多是时候了。

62

00:04:06,680 ->00:04:09,240

我一无所有

整个夏天都在我的日历上...

63

00:04:09,400 ->00:04:11,516

...而是慵懒的白天和无忧无虑的夜晚。

64

00:04:11,680 ->00:04:13,796

嘿,妈妈,爸爸?

65

00:04:13,960 ->00:04:15,712

我在做研究

关于加兰湖。

66

00:04:15,880 ->00:04:17,791

那里有一群人

叫做湖泊童子军。

67

00:04:17,960 ->00:04:20,349

-很好,儿子。

-我想加入。

六十八

00:04:20,520-->00:04:22,909

-这不太好。

-但这很酷。

六十九

00:04:23,080 ->00:04:25,992

他们去攀岩,

划船,探险。

70

00:04:26,160 ->00:04:28,071

-天啊,听起来...

危险。

71

00:04:28,240-->00:04:31,391

哦,妈妈,我不是小孩子了。

我能处理好。

七十二个

00:04:31,560 ->00:04:34,677

我不知道,斯图尔特。

你可能会出事。

73

00:04:34,840 ->00:04:38,719

但是我想要一些东西

发生在我身上。

74

00:04:38,880 ->00:04:41,314

斯图尔特,亲爱的,我得把

我坚定地说-

75

00:04:41,480 ->00:04:42,595

是啊!

76

00:04:42,760 ->00:04:46,389

这可能对他有好处。

我是说,我自己也是一名湖中童子军。

77

00:04:46,560 ->00:04:48,278

也是一个相当不错的选择。

七十八

00:04:48,440 ->00:04:50,908

但是他太小了。

谁来照顾他?

79

00:04:51,080 ->00:04:53,469

-我会的。

-是啊。

80

00:04:53,640 ->00:04:55,119

-你是说...?

-如果我在那里呢?

81

00:04:55,280-->00:04:58,352

-看着他的每一步。

-等等。那不完全是-

82

00:04:58,520-->00:05:00,829

-每一步?

-每一步。

83

00:05:01,000 ->00:05:02,956

-乔治也可以加入。

-不可能。

84

00:05:03,120 ->00:05:05,953

我要去38层

到夏天结束的时候。

八十五

00:05:06,120 ->00:05:10,352

乔治,这会是一种结合

我们这些小人物的经历。

86

00:05:12,160 ->00:05:16,597

只是测试你的反应能力,亲爱的。

你通过了。

87

00:05:17,000 ->00:05:19,468

-你会一直看着他吗?

-每一分钟。

88

00:05:19,640 ->00:05:20,675

耶!

八十九

00:05:20,840 ->00:05:23,673

-但是有规则。

什么样的规则?

90

00:05:23,840-->00:05:27,276

千万不要一个人走丢。

永远不要和别人走散。

91

00:05:27,440-->00:05:29,237

没有徘徊,句号。

92

00:05:29,400-->00:05:32,198

不要坐得离火太近。

你会烫伤自己的。

93

00:05:32,360-->00:05:35,591

不要坐得离火太远。

你会感冒的。

94

00:05:35,760-->00:05:37,352

驱虫剂是必须的。

95

00:05:37,520-->00:05:41,479

记住,蚊子的叮咬

是细菌的快乐。

96

00:05:44,600 ->00:05:48,639

我不知道为什么会这样

天空是蓝色的,草地是绿色的

97

00:05:48,800 ->00:05:53,032

我不知道为什么这是真的

一加一总是等于二

98

00:05:53,200 ->00:05:55,191

我不知道,所以我只能猜测

99

00:05:55,360-->00:05:57,237

可能有些时候

当“不”意味着“是”时

100

00:05:57,400-->00:05:59,391

也许,只是也许

101

00:05:59,560-->00:06:01,915

这并不重要

102

00:06:02,080 ->00:06:04,071

嘿,看看周围

103

00:06:04,240-->00:06:06,435

有人知道吗

发生了什么事

104

00:06:06,600 ->00:06:10,912

嘿,现在没事了

不管怎样,这个世界一直在旋转

105

00:06:11,080 ->00:06:15,551

嘿,现在为什么问为什么

低就是低,高就是高

106

00:06:15,720 ->00:06:20,999

嘿,现在放手吧

如果你真的不知道也没关系

107

00:06:26,280-->00:06:30,273

是啊,我真的不知道

108

00:06:31,600 ->00:06:35,070

-这将需要一些打扮。

-我见过更干净的垃圾箱。

109

00:06:35,520-->00:06:37,317

我的夏天过去了

无事可做。

110

00:06:37,480 ->00:06:40,153

好吧,这叫做“艰苦奋斗”

111

00:06:40,320-->00:06:43,551

-如果你问我的话,我觉得有点太粗糙了。

-你现在是先锋了,雪球。

112

00:06:43,720 ->00:06:46,473

-跟上程序。

-我不喜欢这个节目。

113

00:06:46,640 ->00:06:48,119

遥控器在哪里?

114

00:06:53,000 ->00:06:54,718

没有什么能比得上美丽的户外,是吧?

115

00:06:54,880 ->00:06:56,996

伟大的户外

应该呆在户外。

116

00:06:57,160 ->00:07:00,835

这就是为什么他们发明了门..

把户外挡在外面。

117

00:07:01,000 ->00:07:03,798

迫不及待地想成为

一个湖泊童子军,是吧,乔治?

118

00:07:03,960-->00:07:06,713

斯图尔特,作弊代码是什么

为了无限的健康?

119

00:07:06,880 ->00:07:08,871

A-B-B-X-Y

120

00:07:09,440-->00:07:11,476

来得正是时候。谢了。

121

00:07:11,640 ->00:07:13,915

来吧,乔治,

把你的注意力从游戏中移开。

122

00:07:14,080 ->00:07:16,833

看看你周围。

我是说,你想要冒险?

123

00:07:17,000 ->00:07:19,912

你永远不知道你会发现什么

在这片树林里。

124

00:07:20,080 ->00:07:23,038

你好,迪吉蒂!

125

00:07:23,280 ->00:07:25,555

这是什么?

126

00:07:25,720-->00:07:28,678

我是说,难道你不想...?

127

00:07:29,280 ->00:07:30,508

一点点帮助?

128

00:07:30,680 ->00:07:32,910

难道你不想感受一下

你脸上的风...

129

00:07:33,080 ->00:07:35,196

...也不愿坐在这里

整天按按钮?

130

00:07:35,360-->00:07:36,952

不,太多虫子了。

131

00:07:37,120 ->00:07:38,951

所有的东西呢

我们可以学习?

132

00:07:39,120 ->00:07:41,190

如何保护自己

对抗野生动物。

133

00:07:41,360 ->00:07:43,999

或者如何找到回家的路

如果你在森林里迷路了。

134

00:07:44,160 ->00:07:47,038

你不会在森林里迷路的

如果你从不进入森林。

135

00:07:47,200 ->00:07:49,475

孩子,你已经有答案了

为了一切。

136

00:07:49,640-->00:07:50,993

-是啊。

-这么看吧..

137

00:07:51,160 ->00:07:54,596

童子军会教你

如何自立?

138

00:07:55,160 ->00:07:56,912

-Gesundheit。

-Gesundheit。

139

00:07:57,280-->00:08:00,477

如何照顾好自己?

如何做人?

140

00:08:00,640-->00:08:05,794

你知道,斯图尔特,我只是不喜欢

像你这样喜欢户外运动的人。

141

00:08:07,720-->00:08:11,315

我是说,我会得到什么

从湖泊童子军出来的?

142

00:08:16800->00:08:18,233

你好。我是布鲁克。

143

00:08:18,520 ->00:08:19,999

-你好。

-你好。

144

00:08:20,160 ->00:08:22,390

我是斯图尔特,这是

我哥哥,乔治。

145

00:08:22,560 ->00:08:24,278

你们要加入吗

湖泊童子军?

146

00:08:24,440-->00:08:27,238

我是,但我不认为

乔治想要。

147

00:08:27,400 ->00:08:30,073

他想达到38级

关于赛博登·雷克斯。

148

00:08:30,720-->00:08:32,915

祝你好运

无限弹药密码。

149

00:08:33,080 ->00:08:36,231

无限制?

A-B A-B X

150

00:08:38,560-->00:08:40,994

非常酷。

151

00:08:48,280 ->00:08:52,353

那什么时候去湖边童子军报名?

明天吗?

152

00:08:52,520-->00:08:54,670

-那是只猫吗?

-没什么能逃过这一劫。

153

00:08:54,840 ->00:08:56,159

最好小心他。

154

00:08:56,320-->00:08:57,958

-这是为什么?

野兽。

155

00:08:58,120 ->00:09:02,079

野兽?

-是啊,野兽。

156

00:09:02,240-->00:09:05,277

他们说它能听到你

从森林的另一边。

157

00:09:05,680-->00:09:09,798

当它从湖里喝水时,

水位下降了一英尺。

158

00:09:09,960-->00:09:14,909

他们说它能闻

五英里外的一滴血。

159

00:09:15,600 ->00:09:17,795

所以你最好保持

你的动物在里面...

160

00:09:17,960 ->00:09:22,272

...因为我听说

它最喜欢的食物是猫。

161

00:09:23,600 ->00:09:26,797

回头见,斯图尔特。乔治。

162

00:09:27,960 ->00:09:30,076

天啊,她真是个尤物。

163

00:09:30,240-->00:09:32,515

她确实是。

164

00:09:32,680 ->00:09:36,753

她真的希望我们相信

一些关于野兽的疯狂故事?

165

00:09:36,920 ->00:09:39,036

我告诉你一件事,

如果有野兽...

166

00:09:39,200 ->00:09:41,316

...它不会有机会的

如果我撞见了。

167

00:09:41,480 ->00:09:45,519

-我会踢他。我会把它绑在-

-让我知道结果如何。

168

00:09:45,680 ->00:09:47,875

-雪铃,你要去哪里?

-藏起来。

169

00:09:48,040 ->00:09:51,476

在那只野兽闻到气味之前

美国农业部优质雪铃。

170

00:09:56,840-->00:10:00,355

事情还不够糟。

现在我还要担心被吃掉?