这篇文章描述了葬礼的片段。

吴府执事们手捧白纸“阴”,身穿黑布做的长衫,腰间系着又粗又长又宽的白布做的腰带,刚从大门走到作为灵堂的客厅前,烈日下,又赶回狗门去“阴”新衣架——个个累得满头大汗。10点半之前,这个班8个人有时还能坐在大门口“鼓手”旁边的木凳上一两分钟,撩起腰间的白布带擦擦脸上的汗,把扇子换成写有“阴”字的白帖,吸一口气,抱怨吴师傅不肯多用人,可是毒太阳直射到他头上的时候,衣架像潮水一样涌进来。大门口和灵堂前的两班鼓手不停地吹打,这条“龙头”道的执事们简直成了运转的机器,连想抱怨吴师傅的心思都没有。最多是偶然看了一眼灵堂前伺候的六位执事,暗暗羡慕他们的好运气。车喇叭呜,笛子、唢呐、小班锣,夹杂着“哀乐”,侍从们摩肩接踵围着喊着“有地方倒茶,有地方开汽水”,在出发地点吵着开饭,大门口的侦察兵驱赶着其他人的喊声;香烟的辣味,人身上的汗水;它们都形成了一片,弥漫在吴公馆的厅堂和房间,以及占地八九亩的花园里。(茅盾:子夜,第365438页+0)

举行仪式的时候,我感到一种恐慌,一种对未来的预感,我受不了。最后,尸体被放进棺材,钉上钉子。然后殡仪员把棺材放在灵车上,出发了。我只和他走了一个街区。到了那里,司机突然把车开飞了,老人跟着灵车跑——哭得很大声,但奔跑的动作总是让哭声颤抖,而且。分分合合。后来,他的帽子掉了,可怜的老人没有停下来捡起来。虽然雨打在了他的头上,风又吹了起来,但是雨雪还是不停的刺痛,打在他的脸上。他从灵车的一边跑到另一边,好像不明白这种残忍的事情——他的旧外套的两边被风吹得像翅膀一样。他衣服的每个口袋都鼓鼓囊囊地塞满了书,腋下夹着一本很大的书,紧紧地抱在胸前。送葬队伍经过时,路人脱帽在胸前划十字。一些路人站在那里,惊讶地盯着这个可怜的老人。书不时从他的口袋里滑出,掉进泥里。因此,有人拦住他,叫他注意他的书。他停下来捡起来,或者跑去跟着灵车。在街道的一个拐角处,一个衣衫褴褛的老妇人紧紧跟着他,直到灵车拐过街角,我才终于看不见了。([俄]陀思妥耶夫斯基:穷人>;& gt第64-65页)

卡拉的妻子不能把丈夫一个人留在坟墓里。况且,这个不幸的女人自己也不想一个人生活。这是习俗,也是义务。这种殉难在新西兰历史上屡见不鲜。克拉的妻子出现了。她还很年轻。她的头发披在肩上,她嚎叫着,哽咽着,哭声震天。她一边哭,一边抱怨,模糊了湖水的声音,挥之不去的哀嚎和断断续续的语句都在赞美死者的道德。悲痛至极的时候,她躺在土堆脚下,头在地上打滚。这时,啃骨魔向她走来。突然,可怜的受害者试图再次站起来,但酋长舞动“雷姆”——一个可怕的大槌——立刻击倒了地面。她喘不过气来。([法]凡尔纳:《格兰特船长的儿女》,第664页)

他瞥了一眼站在坟墓周围的人群。他们都是警察,都穿着便装,一样的雨衣,一样的直筒黑帽,手里拿着伞像剑一样。这些奇怪的守夜不知从哪里吹来了他们,他们的忠诚似乎不真实。在他们身后,市政府乐队排成梯队,穿着黑红相间的制服,被紧急召集,他们都拼命地保护外套下的金色乐器。他们只是围着棺材,棺材平躺在那边,一个木盒子,没有花圈和鲜花,但这是唯一的温暖,被埋在无尽的雨滴里,这些雨滴单调地、始终如一地、无休无止地溅着地面。神父已经读完了。没人注意到。这里只有雨,人们只听到雨声。牧师先是咳嗽了几声,然后又咳了几声。于是低音号、长号、圆号、短号、低音笛一起奏响,狂傲而雄壮,乐器在雨帘中闪着金光,却也随之沉没、消散、停息。所有的东西都退到了雨伞和雨衣下面。一直在下雨。鞋子陷进泥里,雨水汇成一条河,流进空空的坟墓。([瑞士]达勒马特:《法官和他的刽子手》,第45页)

葬礼的一切都准备好了。长老们把灵车放在火化后的柴堆旁。范莱丽亚上去,合上死者的眼皮,按照当时的习俗,往死者嘴里塞了一枚铜币,让他付给兴隆作为横渡湍急的阿克伦河的船钱。然后,寡妇吻了死者的嘴唇,按照习俗大声说:“再见!按照上帝安排的顺序,我们会跟随你。”乐师们开始演奏哀乐,那些奉献者拿着许多被指定为祭品的动物在音乐中宰杀,将它们的血与牛奶、蜂蜜和酒混合,然后洒在火葬柴堆周围。做完这一切,送葬者开始在柴堆上倒香油,撒上各种香料,堆上数不清的桂冠和花环。花圈是多极的,不仅覆盖整个柴堆,而且厚厚地堆叠在周围。雷鸣般的掌声响彻火星广场,回应了这位年轻的必胜主义者和征服了非洲的元帅对死者的尊重。一团火焰时隐时现,然后迅速蔓延。最后,整个柴堆发出无数蜿蜒的火焰,笼罩在一团团芳香的烟雾中。([意大利]乔瓦尼奥利《斯巴达克斯》第246页)

泰戈尔·达斯·慕克吉的老伴在高烧七天后去世。老慕克吉先生在谷物生意上发了大财。他的四个儿子,三个女儿,孙子,女婿,亲戚朋友,仆人都到了,仿佛是一个大节日。村里的人也蜂拥而至,来参观这场隆重而体面的葬礼。女儿们哭着在母亲的脚和脚上抹了一层厚厚的胭脂,在她中间的发缝里抹了一颗朱砂。媳妇们把檀香膏抹在婆婆的额头上,裹好珍贵的纱丽,整好衣服,把披肩拉得低低的,给婆婆做最后的抚摸。五颜六色的花,绿色的叶,浓郁的檀香,各种颜色的花环,一声‘噪音’让人闻不到悲伤——这仿佛是阔别50年的富家主妇以新娘子的身份再次启程前往婆家。慕克吉老先生平静地向妻子做了最后的告别,偷偷擦去两滴眼泪,开始安慰哭泣的女儿和儿媳。“太好了!朱莉!”闷雷般的赞美声震撼了晴空,全村人随着送葬队伍出发了...火葬场在村外河边的沙滩上。木材,檀香片,酥油,蜂蜜,松香,莳萝树脂,这些都是在那里焚烧尸体所需要的,已经准备好了。.....当尸体被放在一个巨大华丽的柴堆上焚烧时...大家齐声高喊“大利益”的圣名,儿子拿着经婆罗门祭司诅咒净化过的火炬,点燃了葬火...儿子手里的火我真的很难谈论J嫂她的丈夫、儿子、女儿、孙子、亲戚朋友、仆人——世界上的一切。([印度]查特吉:奥帕吉的天堂,外国短篇小说集,第462-463页)